【中文—西文】
中文 |
西文 |
九一八事變 |
Incidente del 18 de Septiembre |
七七事變(盧溝橋事變) |
Incidente del 7 de Julio (Incidente de Lugouqiao) |
淞滬會戰 |
batalla de Shanghai |
平型關大捷 |
victoria de Pingxingguan |
臺兒莊大捷 |
victoria de Tai’erzhuang |
武漢會戰 |
batalla de Wuhan |
百團大戰 |
batalla de los cien regimientos |
八路軍 |
VIII Ejército |
新四軍 |
Nuevo 4.o Cuerpo de Ejército |
東北抗日聯軍 |
Ejército Unido del Nordeste contra la Agresión Japonesa |
華南人民抗日游擊隊 |
Guerrillas Populares del Sur de China contra la Agresión Japonesa |
中國遠征軍 |
Ejército Expedicionario de China |
持久戰 |
guerra prolongada |
游擊戰 |
guerra de guerrillas |
運動戰 |
guerra de movimientos |
地道戰 |
guerra de túneles |
地雷戰 |
guerra de minas |
抗日根據地 |
bases de apoyo contra la agresión japonesa |
解放區 |
regiones liberadas |
游擊區 |
zonas guerrilleras |
敵占區(淪陷區) |
regiones/zonas/áreas ocupadas por el enemigo (regiones/zonas/áreas caídas) |
“大東亞共榮圈” |
“esfera de coprosperidad de la Gran Asia Oriental” |
“三光”政策 |
política de “incendiarlo todo, matar a todos y saquearlo todo” |
“731部隊”(滿洲第731部隊) |
“Unidad 731” (Unidad 731 de Manchuria) |
南京大屠殺 |
Masacre de Nanjing |
“慰安婦” |
“mujeres de consuelo” (esclavas sexuales) |
細菌戰 |
guerra bacteriológica |
化學戰 |
guerra química |
“掃蕩” |
(operaciones de) “limpieza” |
“蠶食” |
(operaciones de) “mordisqueo”/ “roedura” |
“清鄉” |
(operaciones de) “depuración de las zonas rurales” |