精品无码一区二区三区在线,亚洲女优不卡啊啊,国产精品福利网红五月天,无语写真在线

English
?

“多長算是長”:論史詩的長度問題

2016-06-22 14:12:25來源:《中央民族大學學報:哲學社會科學版》作者:責任編輯:李萍

  上引史詩定義中,都點明史詩是長篇詩體敘事,只不過沒有明確多長算是長篇。在《普林斯頓詩歌與詩學百科全書》不同版本之間文字表述上的變化就或顯或隱地表明,學界越來越不認為史詩是一個邊界清晰、內涵穩定、有明確篇幅限定的文類。這種認識上的變化與下述事實不無關聯:近年來不斷有新史詩被發現、記錄和展開相應研究——越南近年輯錄出版的卷帙浩繁的“西原史詩系列”就是一個突出的例子。[5]涌入史詩領地的各類鮮活樣例,以其形式、內容、功能和作用的各不相同,不斷挑戰和沖擊陳舊的以歐洲史詩為圭臬和參照的史詩觀念體系。今天,在關于史詩的幾乎每一個重要問題上,學界都有歧見和爭議。②不過,“長篇詩體敘事”倒是被多數人堅守的尺度之一,只是在長度問題上多語焉不詳。本文是朝向討論史詩界定問題的系列思考之一,史詩長度問題當然是需要優先討論的。為了便于在更大范圍內進行樣例比較,也為了層次上更清晰,本文的事例主要來自“原生的”或口頭的史詩傳統。

  在民間文藝學領域,史詩是一個文類,就如神話、傳說、故事、歌謠等也都是敘事文類一樣。只不過史詩是特意強調篇幅的文類,這一點與散文體的神話、傳說和故事等都不同。短者如《精衛填海》《后羿射日》《嫦娥奔月》等漢族上古神話,寥寥數語;長者如希臘神話,滔滔不絕,皆可入神話殿堂,無論短長。傳說亦然,世界各地傳說無算,或長或短,彼此極為參差,大抵不影響其傳說定位。民間故事雖以短制居多,但篇幅上一向沒有特別要求。韻文體諸文類,如敘事詩、民謠、諺語、挽歌、祝詞等,界定尺度多聚焦內容及功能,于篇幅上素無要求。

  不過,誠然史詩作為一個文類可以與故事等文類并列,但與其他文類相比較,史詩又是一個特殊的文類——它既是一個獨立的文類,又是一個往往含納和吞噬其他文類的文類。所以,在美國史詩學者理查德·馬丁(Richard P.Martin)看來,作為一種“超級文類”(“super-genre”),史詩與絕大多數有較為固定風格的語詞藝術樣式不同,它具有一種可以被稱為“普泛性”(“pervasiveness”)的屬性。[6]約翰·邁爾斯·弗里則直呼史詩為“重大文類”(master-genre)。他說:“史詩是古代世界的重大文類。無論聚焦哪個時代或哪個地方,史詩在古代社會都扮演重要角色,發揮著從歷史和政治的到文化和教誨的及其他諸多功能。作為認同的標識,古代史詩看來總是居于事物的中心?!盵7]筆者十分贊同馬丁和弗里的上述見解。史詩文類不是一個靜止的和高度自洽的現象,口傳史詩尤其不是。史詩的篇幅問題是外在形式問題,但從辯證法角度看,量積累到一定程度就會引起質的轉化。從哲學上看,一般而言事物的內容決定形式。史詩在內容上多涉及關乎國家民族生死存亡的重大事件,其主人公往往非同一般(神祇或半神),史詩世界往往景象宏闊。包容上述內涵的敘事,在形式上就不可能太過短小,這很容易理解。

  既然是超級文類,就會擁有亞類。在史詩內部都有哪些亞類型呢?以筆者所見,工具書中收羅宏富、分類較細的代表,是吉達·杰克遜的《傳統史詩:文學讀本》(Guida M.Jackson:Traditional Epics:A Literary Companion)。這是一部值得認真關注的世界史詩導讀,收入大約1500種“史詩”作品,地理上涵蓋了非洲、亞洲、澳洲及大洋洲、加勒比、中美洲及墨西哥、歐洲、印度及中東、北美洲、南美洲以及東南亞(這是作者的地理區劃)。下面就是杰克遜所劃分出來的諸多“亞類”(subgenre):“民謠組詩”(ballad cycle),③“法國敘事歌”(chante fable),④“合集”(collection,中國的“楚辭”包括在這個亞類中),“創世、遷徙、儀式、預言組詩,或史詩”(creation,migration,ritual,prophecy cycle,or epic),“史詩-薩迦”(epic-saga),⑤“生殖史詩或神話”(fertility epic or myth),“民間組詩”(folk cycle),“民間史詩”(folk epic),“英雄組詩”(heroic cycle),“英雄史詩”(heroic epic),“英雄歌或謠曲”(heroic poem or ballad),“英雄故事或史詩敘事”(heroic tale of epic narrative),“傳說”(legend),“神話”(myth),“敘事詩”(narrative poem),“散體傳奇故事”(prose romance),“韻體傳奇故事”(verse romance),“薩迦”,“婦女史詩”(woman's epic)等。[8]這些亞類型的歸納,從一個方面說明,史詩是一個聚合概念,其內部充滿差異性。也說明史詩與其他相鄰文類之間,有彼此重合、疊加、互滲、合并等現象。杰克遜的問題主要是兩點:一則她的史詩定義邊界太過寬泛,從神話到傳說,從文人擬作到宗教典籍,從歷史文獻到民族遷徙歷程的記事,不一而足,這就消解了史詩的核心屬性和特征;再則,她所運用的“亞類型”概念和體系,缺乏必要的劃分標準和邏輯層次——以地域性劃分(如法國敘事歌),以性別為導向劃分(婦女史詩),或以內容劃分(生殖史詩或神話)的亞類,交錯出現,平行并列,令人無所措手足。

[責任編輯:李萍]

[值班總編推薦] 高溫津貼關乎底層權利伸張

[值班總編推薦] 還會有多少古城繼續被淹?

[值班總編推薦] 冤冤相報何時了

?

手機光明網

光明網版權所有

光明日報社概況 | 關于光明網 | 報網動態 | 聯系我們 | 法律聲明 | 光明網郵箱 | 網站地圖

光明網版權所有